Как возник фразеологизм «манна небесная»
Мы пользуемся речью, когда разговариваем, читаем, смотрим фильмы. Наименьшей смысловой единицей речи является слово. В русском языке невероятное многообразие слов. Одни из них заимствованы из других языков, другие пришли к нам из далёкого прошлого, а третьи и вовсе появились недавно.
Каждый человек в своей жизни может повстречать незнакомое слово. Чтобы узнать его значение достаточно обратиться к толковому словарю. Но что делать, если целая фраза, которая состоит из привычных понятных слов, несёт в себе неизвестный смысл?
О таинственных устойчивых выражениях расскажем в статье, а также раскроем смысл высказывания «манна небесная».
Что такое фразеологизм
Фразеологизм — устойчивое неделимое словосочетание или высказывание, значение которого не ограничивается значением входящих в него слов.
📌
Чтобы перевести фразеологизм на другой язык, недостаточно перевести каждое его слово. Фразы «вставлять палки в колёса», «зарубить на носу», «не чист на руку» вызовут у иностранца недоумение.
Чтобы сделать корректный перевод фразеологизма, нужно понять его суть и заменить доступным словом или фразеологизмом из другого языка.
Фразеологизмы часто используют для придания речи образности и выразительности, хотя донести суть высказывания вполне можно и без них. Почему же люди обращаются к фразеологизмам? Вдруг это только усложняет жизнь? Ответить на вопрос можно, если сравнить предложения:
Вариант 1 | Вариант 2 |
Малыш с комфортом уселся на кресло и слушал разговор гостей. | Малыш с комфортом уселся на кресло и развесил уши. |
Фразеологизм «развесил уши» дополняет смысл высказывания, указывая на то, что разговор не предназначался для ушей ребёнка. Хотя оба предложения имеют право на существование, во втором случае оно более эмоционально окрашено и показывает отношение автора к ситуации.
Стоит отметить, что фразеологизмы нельзя придумать на ходу. Все они заимствованы из разных источников и закрепили свой смысл временем.
Для примера обратимся к истории фразеологизма «манна небесная».
Происхождение фразеологизма «манна небесная»
Выражение «манна небесная» заимствовано из книги книг — Библии. Понять его смысл поможет одна из ветхозаветных историй.
Еврейский народ, освободившийся от египетского рабства, пересекал пустыню Син, не имея при себе ни еды, ни воды. Страдая от голода, люди обратились к молитвам. И тогда Господь «послал им хлеб с неба», нечто мелкое, круповидное, как иней на земле (Исх.16:14). Его вид был непривычен людям, ни на что не похож и необъясним. Поэтому его назвали манна, что в переводе с иврита значит «что это?». Манна появлялась каждое утро и была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепёшка с мёдом (Исх. 16:31).
📌 В современном русском языке фразеологизм «манна небесная» значит неожиданная помощь, будто ниспосланная свыше, подарок судьбы.
Сравнение понятий «мана» и «манна»
Чтобы не ошибиться в употреблении понятий «манна» и «мана», нужно разобраться в их значении.
Как мы выяснили ранее, «манна» — некий аналог пищи, посланная с небес. Это библейский термин с многовековой историей.
«Мана» же современное понятие, используемое в компьютерных играх. Она является своего рода запасом энергии, зарядом, который необходим персонажу для использования способностей. Чем больше маны, тем сильнее персонаж, тем дольше он может использовать свои силы.
Примеры использования в речи:
- Я потратил всю ману, когда телепортировался.
- Эту чёрствую буханку хлеба голодающий три дня воин ждал как манну небесную.
Итак, нам удалось узнать, что:
- Фразеологизм — неразрывное сочетание слов. Значение фразеологизма не является суммой значений входящих в него слов.
- Фразеологизм «манна небесная» имеет библейские корни.
- В отличие от «манны», «мана» — современный термин, часто встречающийся в сообществе поклонников компьютерных игр.
Если ребёнок испытывает трудности в определении лексического значения фразеологизмов, их поиске и использовании в речи, воспользуйтесь материалами статьи или приходите на занятия к репетиторам нашей онлайн-платформы 💜
Статья интересная и полезная. Доступна для восприятия как взрослому человеку, так и ребёнку.