Предложения условного типа в английском языке
Ситуации, в которых мы используем в английской речи предложения условного типа, очень разнообразны: прогнозирование на будущее, правила и закономерности, вероятность происшествия какого-либо события, мечты и грёзы или даже… ультиматум. В статье разберёмся, какие предложения условного типа есть в английском языке и чем они отличаются.
А если хотите углубиться в изучение иностранного языка или выучить его с нуля, ждём вас на занятиях в нашей онлайн-школе 💜
Предложения условного типа: что это
Все вышеперечисленные примеры ситуаций строятся на одной и той же конструкции: если…, то… . Другими словами, предложения условного типа — это такие предложения, которые помогают нам выразить те действия, которые, по-нашему мнению, точно произойдут, могут произойти или же могли бы произойти, если бы всё сложилось иначе.
Состоят такие предложения из двух основных частей, их порядок может меняться. Одна из частей — главная, или «Main clause», — это результат действия, а вторая — придаточное условия, или «If clause». Порядок частей предложения, как мы уже сказали, не важен, однако вариант расположения придаточного влияет на пунктуацию. Посмотрим на пример предложения условного типа и разберём постановку запятой в двух случаях:
1. If the weather is fine (If clause), I will play football with my friends (Main clause). — Если будет хорошая погода, я поиграю с друзьями в футбол.
Как мы видим, придаточное условие стоит в самом начале предложения, перед главной частью. В таком случае мы выделяем его на письме запятой
2. I will play football with my friends if the weather is fine. — Я поиграю с друзьями в футбол, если будет хорошая погода.
Если условие стоит после главной части, запятую ставить не нужно.
Всего существует четыре типа условных предложений в английском языке:
- нулевой тип — Zero Conditional;
- первый тип — First Conditional;
- второй тип — Second Conditional;
- третий тип — Third Conditional.
Рассмотрим каждый из них подробнее.
Zero Conditional
Это самый «строгий» тип условных предложений в английском языке. Функция предложений нулевого типа — показать ситуации, которые всегда окажутся правдивыми и реальными. Именно к этому типу мы можем отнести:
- законы;
- научные факты;
- общепринятые нормы;
- закономерности и законы природы;
- категоричные утверждения.
Формула построения предложений нулевого типа следующая:
При переводе на русский язык мы также переносим действие в настоящее время, ведь оно всегда будет актуально и верно. Рассмотрим примеры и прокомментируем каждый из них:
1. If you cut your finger, it hurts. — Если порезать палец, будет больно. Боль — ответная реакция организма на порез, здесь имеет место очевидный факт из биологии.
2. If you heat the ice, it melts. — Если лёд помещают в тепло, он начинает таять. Ещё один очевидный закон, но уже из физики.
3. If the night comes, the sky is getting dark. — Если наступает ночь, небо становится тёмным. Ну и ещё один закон из области природы.
4. If you don’t stop playing the computer, I turn it off! — Если не перестанешь играть в компьютер, я его выключу! Если мы слышим такое предложение, тут же становится ясно: шутки плохи… Но поспорить с тем, что последствия игнорирования такого условия наступят незамедлительно, почти невозможно.
First Conditional
Предложения первого типа очень часто путают с предыдущим типом, который мы уже рассмотрели. Сначала посмотрим на структуру. Предложение первого типа похоже на нулевое формулой лишь в придаточной части:
Главное отличие, которое стоит хорошо запомнить: предложения условного типа, построенные по структуре First Conditional, выражают прогнозирование событий, наибольшую вероятность их исхода в конкретной ситуации. Чаще всего с помощью первого типа мы говорим о планах или предупреждениях.
Кстати, вспомним пример из самого начала статьи:
1. I will play football with my friends if the weather is fine. — Я поиграю с друзьями в футбол, если будет хорошая погода. Очевидно, что планы, скорее всего, сбудутся. Но только в том случае, если не испортится погода.
2. You’ll miss the beginning of the party if you doesn’t leave soon. — Ты пропустишь начало вечеринки, если скоро не выйдешь. Однако всё же, если соберёшься вовремя, то успеешь. Как мы видим, ситуация реальна, но нынешние условия заставляют нас прогнозировать то, что случится в ближайшем будущем с наибольшей вероятностью.
Second Conditional
Один из самых обширных и интересных типов условных предложений. На использование этого типа в русском переводе может намекнуть частица «бы» — Ах, если бы я был королём…!
Начнём с того, что с помощью Second Conditional мы выражаем уже гипотетическую ситуацию, которая в теории может даже оказаться невозможной. Что это значит? Здесь нам придётся рассмотреть примеры сразу же после небольших разъяснений:
1. Под условием мы понимаем то, что в принципе не может случиться. Например:
If I had a cat, I would take it with me to the trip. — Если бы у меня был кот, я бы взял его с собой в поездку. Но: кота у меня нет, а значит в поездку мне брать некого.
2. Под условием мы понимаем такое действие, вероятность которого крайне мала (если, конечно, вообще возможна). Например:
If I met my favourite actor in the city, I would scream from delight! — Если бы я встретила своего любимого актёра, я бы закричала от восторга! Конечно, никто не исключает, что есть вероятность когда-либо в жизни встретиться с любимой знаменитостью на улице. Но, как вы, наверное, согласитесь, такая вероятность совсем маленькая.
3. Условная часть, а, следовательно, и результат представлены нашим воображением. Например:
If I were the king of the world, I would cure all people from all the illnesses! — Если бы я был королём мира, я бы излечил людей от всех заболеваний!
Конечно, звучит это, к сожалению, только как фантазия…
4. Мы мечтаем о чём-либо, что, к сожалению, сейчас нам недоступно. Например:
If I got my own car, I would paint it red… — Если бы мне подарили машину, я бы покрасила её в красный…
5. Мы даём совет. Например:
If I were you, I would not quarrel with her. — Будь бы я на твоём месте, я бы не стала с ней ссориться. Здесь второму типу отвечает само условие: «Будь бы я на твоём месте». Оказаться на месте другого человека, в его теле и разуме, — действие, которое в принципе невозможно совершить.
Отдельного внимания заслуживает здесь глагол to be: в случае с Second Conditional он может выражаться в формах was и were с местоимениями he, she, it или I. И was в данном случае уместен больше в разговорном варианте, а не в формальной ситуации или письменной речи — здесь предпочтителен вариант were.
Third Conditional
Третий тип условных предложений тоже выражает гипотетическое развитие событий, но есть один нюанс: условие в этом предложении уже свершилось, но иным образом. Всё, что нам остаётся, — вообразить, как бы всё сложилось иначе…
Разберёмся на примерах.
1. Сожаление о том, как бы всё сложилось, если бы условие произошло противоположным образом. Например:
If I had not missed the train, I would have been at home with my family. — Если бы я не опоздал на поезд, был бы дома со своей семьёй. Что ж, горький урок усвоен: нужно стараться прибывать на вокзал вовремя.
2. Положительная критика. Например:
If you had not worked so hard, you would have not passed the exam! — Если бы ты не работал так усердно, не сдал бы экзамен! Таким образом, мы можем похвалить человека, показывая ему гипотетический результат того, как бы сложилось иначе совершенное действие.
3. Отрицательная критика. Например:
If she had not been so jealous, she would have saved their relationship. — Если бы она не была такой ревнивой, то сохранила бы их отношения. Здесь обратная ситуация: чтобы показать, что привело к потере этих отношений, мы «развернули» ситуацию в гипотетически положительный её исход.
Mixed Conditionals
Проверим, насколько хорошо вы усвоили материал предыдущих разделов. Посмотрите внимательно на таблицы ниже. Они показывают образование смешанных типов условных предложений:
«Кусочки» каких типов вы здесь увидели? Правильный ответ: Second conditional и Third Conditional.
Эти два типа способны перемешиваться, так как их значения могут иногда пересекаться: одна часть может относится к прошлому (реальному или нет), а вторая — к настоящему (также может существовать в реальности или быть вымыслом).
Приведём простой пример: если бы вы провели детство во Франции, то сейчас хорошо бы говорили на французском, верно? Вот такими предложениями, в основном и представлен такой тип-гибрид, как Mixed Conditionals.
Теперь посмотрим на примеры посложнее:
1. If had earned a million dollars, I would have bought that car for you. — Если бы у меня был миллион долларов, то я купил бы ту машину для тебя. Если бы в прошлом что-то случилось, то в настоящем это дало бы какой-то реальный результат.
2. If my mother had taken up drawing in her childhood, she would become a famous artist. — Если бы моя мама начала заниматься рисованием в детстве, то стала бы знаменитой художницей. Здесь мы выразили невозможную ситуацию в прошлом, которая могла бы в теории повлиять на ход событий в настоящем.
«You’ll miss the beginning of the party if you doesn’t leave soon.»
«you doesn’t»???