Правила употребления too и enough в английском
Изучение английского языка часто сравнивают с собиранием мозаики. Когда мы знаем базовые слова (существительные, глаголы, прилагательные), мы уже можем выражать мысли. Но именно маленькие детали порой делают нашу речь естественной и живой. Два таких важных кирпичика, которые мы сегодня рассмотри, — это слова too и enough.
На русский язык они чаще всего переводятся как «слишком» и «достаточно». Казалось бы, всё просто. Но именно здесь кроется множество ловушек, связанных с порядком слов и выбором конструкции. Почему мы говорим too hot (слишком жарко), но warm enough (достаточно тепло)? Почему после too иногда идёт инфинитив (глагол с to), а иногда нет?Давайте разберём эти правила максимально подробно, чтобы раз и навсегда расставить все точки над i.

Too: значение «слишком» и негативный оттенок
Основное значение too — указание на чрезмерность. Это значит, что какого-то качества, количества или признака больше, чем нужно, больше, чем хотелось бы, или больше допустимого предела. Именно поэтому too часто (но не всегда) несёт в себе негативный оттенок.
- The coffee is too hot. — Кофе слишком горячий — невозможно пить, обжигает).
- She is too young to watch this horror film. — Она слишком маленькая, чтобы смотреть этот ужастик — ей не разрешат, ей будет страшно).
Место too в предложении
В русском мы говорим «слишком быстрый», и слово «слишком» стоит перед прилагательным. В английском логика та же, если мы используем прилагательное или наречие.
Правило 💡
Too ставится ПЕРЕД прилагательным или наречием, которое оно описывает.
Формула:
too + adjective (прилагательное) / adverb (наречие)
Рассмотрим примеры с переводом ⤵
Прилагательное (Adjective):
- It’s too cold to go for a walk. — Слишком холодно, чтобы идти гулять.
- This bag is too heavy for me. — Эта сумка слишком тяжелая для меня.
- He is too shy to speak first. — Он слишком застенчив, чтобы заговорить первым.
Наречие (Adverb):
- You are driving too fast! — Ты едешь слишком быстро!
- She spoke too quietly, and nobody heard her. — Она говорила слишком тихо, и никто её не услышал.
Конструкция too much и too many
Если too стоит перед существительным, а не перед качеством, то грамматика немного усложняется. Мы не можем просто сказать too people (слишком люди) или too sugar (слишком сахар). Нам нужны слова-помощники much и many, которые обозначают количество.
→ Too much используется с неисчисляемыми существительными (то, что нельзя посчитать поштучно: вода, время, деньги, сахар, любовь).
→ Too many используется с исчисляемыми существительными во множественном числе (то, что можно посчитать: стулья, ошибки, друзья, яблоки).
Формула:
too much + uncountable noun
too many + countable noun (plural)
Примеры ⤵
- I’ve put too much salt in the soup. — Я положил слишком много соли в суп. (Соль — сыпучее вещество, его нельзя посчитать в штуках).
- You made too many mistakes in the test. — Ты сделал слишком много ошибок в тесте. (Ошибки можно посчитать: одна ошибка, две ошибки).
- There are too many cars in the city center. — В центре города слишком много машин.
Инфинитив после too (too + adjective + to-infinitive)
Одна из самых полезных и частотных конструкций. Она позволяет сказать, что из-за чрезмерного качества невозможно сделать что-то другое.
Формула:
too + adjective + for + (object) + to-infinitive (to + глагол)
Переводится эта конструкция обычно как «слишком …, чтобы (сделать что-то)».
Разберём по частям:
1. The problem is too difficult. (Проблема слишком сложная). Сама по себе фраза констатирует факт.
2. Добавляем цель: The problem is too difficult to solve. (Проблема слишком сложная, чтобы решить её).
Если мы хотим уточнить, для кого именно это слишком сложно, используем предлог for:
- The problem is too difficult for me to solve. — Проблема слишком сложна, чтобы я мог её решить.
- This jacket is too small for my brother to wear. — Эта куртка слишком мала, чтобы мой брат мог её носить.
Обратите внимание 💡
В английском предложении после to стоит глагол, а в русском переводе мы добавляем местоимения («я», «он», «она»), которых в оригинале нет. Это нормальная языковая разница.
Ещё примеры:
- She’s too tired to go to the party. — Она слишком устала, чтобы идти на вечеринку.
- The water is too cold to swim. — Вода слишком холодная, чтобы купаться.
- He speaks too quickly to understand him. — Он говорит слишком быстро, чтобы понять его.
Enough: значение «достаточно»
В отличие от too, которое указывает на избыток, enough означает достаточность. Это значит, что какого-то качества или количества ровно столько, сколько нужно (или даже чуть больше), чтобы совершить какое-то действие.
- The coffee is hot enough. (Кофе достаточно горячий — в самый раз, пить приятно).
- She is old enough to drive a car. (Она достаточно взрослая, чтобы водить машину — ей уже есть 18 лет).
Самое важное правило: место enough
Это правило — «камень преткновения» для многих новичков. В русском языке слово «достаточно» всегда стоит перед словом, к которому относится (достаточно хороший, достаточно быстро). В английском языке место enough зависит от того, с какой частью речи оно используется.
Запомните золотое правило 💡
→ С прилагательными и наречиями enough ставится ПОСЛЕ них.
→ С существительными enough ставится ПЕРЕД ними.
Случай 1. Enough после прилагательных и наречий
Формула:
adjective / adverb + enough
- Is the tea sweet enough? — Чай достаточно сладкий?
- You don’t run fast enough. — Ты бежишь недостаточно быстро.
- The room is big enough for a family of four. — Комната достаточно большая для семьи из четырёх человек.
- He didn’t speak loudly enough. — Он говорил недостаточно громко.
Случай 2. Enough перед существительными
Формула:
enough + noun (существительное)
- We have enough money to buy a new TV. — У нас достаточно денег, чтобы купить новый телевизор.
- Is there enough sugar in your coffee? — В твоём кофе достаточно сахара?
- Are there enough chairs for everyone? — Здесь достаточно стульев для всех?
- I don’t have enough time to finish this project. — У меня недостаточно времени, чтобы закончить этот проект.
Инфинитив после enough (adjective/enough + to-infinitive)
Как и too, слово enough часто используется в связке с инфинитивом (to + глагол), чтобы показать, для какой цели достаточно какого-то качества или количества.
Формулы:
adjective/adverb + enough + to-infinitive
enough + noun + to-infinitive
Рассмотрим на примерах ⤵
1. После прилагательного/наречия:
- He is old enough to make his own decisions. — Он достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения.
- The box is light enough to carry. — Коробка достаточно лёгкая, чтобы нести её.
- She speaks Spanish well enough to communicate. — Она говорит по-испански достаточно хорошо, чтобы общаться.
2. Перед существительным:
- I have enough money to buy this phone. — У меня достаточно денег, чтобы купить этот телефон.
- We need enough time to do it properly. — Нам нужно достаточно времени, чтобы сделать это как следует.
- Do we have enough petrol to get to the next town? — У нас достаточно бензина, чтобы добраться до следующего города?
Отрицательные предложения с enough
Когда мы используем enough с частицей not (not enough), это указывает на недостаточность. Обратите внимание, что правило места слова не меняется: not ставится перед всей конструкцией.
- He is not tall enough to play basketball. — Он недостаточно высок, чтобы играть в баскетбол. (not + tall + enough).
- There are not enough plates for all the guests. — Здесь недостаточно тарелок для всех гостей. (not + enough + plates).
Too VS Enough
Лучший способ понять разницу — посмотреть на одни и те же ситуации, описанные с разных сторон.
Ситуация: стакан с соком.
- The juice is too cold. — Сок слишком холодный. (Он обжигает холодом, пить невозможно — негатив).
- The juice is cold enough. — Сок достаточно холодный. (Он приятно охлаждает в жару — позитив).
Ситуaция: вес рюкзака.
- This backpack is too heavy for a child. — Этот рюкзак слишком тяжёлый для ребёнка. (Ребёнок не сможет его нести, у него заболит спина).
- This backpack is light enough for a child. — Этот рюкзак достаточно лёгкий для ребёнка. (Ребёнок сможет носить его в школу без вреда для здоровья).
Ситуация: зарплата.
- He earns too little money. — Он зарабатывает слишком мало денег. (Ему не хватает на жизнь).
- He earns enough money. — Он зарабатывает достаточно денег. (Ему хватает на жизнь).
Частые ошибки
Чтобы ваша речь была грамотной, избегайте этих типичных ошибок:
1️⃣ Ошибка: It’s enough warm today.
- Правильно: It’s warm enough today. (Сегодня достаточно тепло).
- Почему: Мы уже знаем, что с прилагательными enough идёт после.
2️⃣ Ошибка: The coffee is too much hot.
- Правильно: The coffee is too hot.
- Почему: Too much используется ТОЛЬКО перед существительными (too much sugar). Если мы описываем качество (hot — горячий), мы используем просто too.
3️⃣ Ошибка: I don’t have money enough.
- Правильно: I don’t have enough money.
- Почему: С существительными enough стоит перед ними, а не после.
4️⃣ Путаница: He is too old to work и He is old enough to retire.
- В первом случае: он слишком стар, чтобы работать (например, ему 90 лет, здоровье не позволяет).
- Во втором случае: он достаточно стар, чтобы выйти на пенсию (например, ему исполнилось 65 лет, и он имеет на это право).
Шпаргалка для запоминания
Давайте подведём итог и составим краткую памятку, которая поможет вам в учёбе.

Надеемся, это подробное руководство помогло вам разобраться в тонкостях употребления too и enough. Как и в любом деле, главное здесь — практика. Составляйте свои собственные примеры, описывайте то, что вас окружает: достаточно ли тёплая у вас куртка сегодня, слишком ли много домашнего задания или достаточно ли у вас времени на хобби.
Если что-то осталось непонятным, приходите на занятия с репетиторами нашей онлайн-школы. Они объяснят самые трудные темы простым языком и помогут полюбить английский! Первое занятие — бесплатное 💜
1
0
1
Комментарии 0